Feed Your Translator...
... with cream fudge!
I have been working on the German-to-English translation of a series of three psychological thrillers for a major U.S. publisher. I’m currently working on the third and final instalment in the series.
The second book contained a steamy shower scene between two main characters. I instantly felt the need to replenish my cream fudge level just to cool off.
Lesson: Make sure to feed your translator, especially this one with his ultra-rapid metabolism.
What was that? You’re experiencing a severe case of FOMO? FOMO on working with the Creative Language Genius?
Fear not! Just drop me a line to enquire about my availability… and have a steady supply of cream fudge ready for me. (No, I don’t work for cream fudge; I work for cream fudge and actual money!)



